12/30/2009

戦争の原因と敗因

194.
Malheur au pays qui ne produit pas lui-même son froment et qui attend ses aliments de rivages lointains!  Le jour où il voudra faire la guerre, on lui coupera les vivres par une simple rupture des communications, et la famine l'obligera bientôt à faire la paix aux conditions dictées par l'ennemi.  Il faut donc qu'un État, pour être indépendant, produise son blé à peine de tomber sous la domination des pays producteurs de céréales.


Malheur à~! ~に不幸あれ
le froment 小麦
le rivage 浜、岸
de lointains rivages , des rivages lointains 遠国
les vivres 食糧
la rupture 破壊、破裂
la famine 食糧の欠乏
dicter 書き取らせる、強いる
à peine de~ しからざれば~の罰を受くるものとして
(sous peine de~と同じ)
la céréale 穀物


国内で自分の消費する小麦を産出せず、自己の食糧を遠国に仰ぐような国に不幸あれだ。
その国が戦争をしようと思うようなことがあれば、ただ、単なる交通の遮断ということによってその国は敵が押し付ける条件の下に講和を結ばなければならないだろう。
それゆえ国家はその独立を維持するためには、自国で消費する小麦を産出しなければならない。
さもなければ穀物の産出国の支配下に落ちるだろう。

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen